Conoce tus derechos en los tribunales
Un juez no debería divulgar tu orientación sexual o estatus de VIH en el tribunal a menos que sea relevante para el caso. En cambio, hay ocasiones en que dicha información personal es divulgada, ya seas el demandante, el acusado, miembro del jurado o testigo. Es posible que seas interrogado acerca de tu estatus civil durante el proceso de selección de jurado (también conocido como voir dire) o cuando sirvas como testigo. Tu estatus civil puede ser importante para el proceso legal. Sin embargo, preguntarle al demandante, acusado, miembro del jurado o testigo acerca de su orientación sexual con el propósito de discriminar contra la persona, violaría códigos judiciales de responsabilidad profesional (conocidos como cánones) o también reglas del tribunal en muchos estados. El Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito dictaminó que los miembros potenciales del jurado no deberían ser descalificados a partir de su orientación sexual.
Si tu estatus de VIH no es relevante para el caso, entonces no existe razón para que se revele en el tribunal. Si tu estatus de VIH es revelado en el tribunal de todos modos, la información que reveles se incluirá en tu expediente en el tribunal, el cual es documento público. Tu abogado o tú podrían pedirle al juez que selle la información del caso que te identifica como persona con VIH y de ese modo mantendrías tu estatus en privado.
Tú mereces ser tratado con dignidad y respeto en el tribunal, pero desafortunadamente, no todos los jueces y funcionarios del tribunal respetan tu identidad y expresión de género. En muchos estados, los cánones judiciales y códigos de ética les exigen a los jueces, abogados y funcionarios del tribunal que traten a todas las personas dentro del tribunal con respeto. Lamentablemente, en los tribunales del país, las personas transexuales, transgénero, y personas que no se rigen por los estereotipos de género, no son respetados en sala por el personal del tribunal, por los jueces y en ocasiones por sus propios abogados.
Mostrar respeto para las personas trans en el tribunal incluye:
- Dirigirse a las personas transexuales, transgénero y personas que no se rigen por los estereotipos de género por sus nombres propios y pronombres. Puedes pedirle a tu abogado que se dirija a ti con el pronombre correcto, y tu abogado puede pedirle al tribunal que haga lo mismo. La mejor práctica sería dirigirse a las personas con el nombre y el pronombre con el que se sienten identificados, independientemente si la misma se haya cambiado de nombre legalmente. Los abogados deben indicarle al tribunal la manera en que debe hacerse referencia a sus clientes en el caso de que haya duda en cuanto a los nombres o pronombres. Un abogado puede comunicarse por medio de una moción escrita (un ejemplo de este tipo de moción en inglés aquí) o mediante una conversación informal con el juez.
- Mantener el género y la identidad de género de manera privada cuando no sean relevantes para el caso. En ocasiones la orientación sexual y la identidad de las personas trans y que no se rigen por estereotipos de género, son divulgadas en el tribunal aun cuando dicha información no resulta relevante para el caso. Esto puede ser traumático y puede poner a las personas en riesgo de hostigamiento y violencia al salir de la sala. Es importante que el personal del tribunal respete la privacidad de las personas y que no se discuta el tema de la identidad de género si no es relevante para el caso.
- Permitir que las personas trans se vistan de acuerdo con su identidad de género o expresión. En ocasiones los jueces le piden a las personas trans que se vistan con ropa que no va de acuerdo con su identidad o expresión de género, bajo la condición de poder entrar en el tribunal y resolver su asunto. Eso sería como exigirle a un hombre cisgénero que se pusiera un traje de mujer en el tribunal. No existe razón para eso y deshumaniza a la persona. Se le debe permitir a las personas vestirse como consideren apropiado.
- Permitir cambios de nombre que correspondan con tu identidad de género. Hay veces que los jueces deniegan los cambios de nombre a base de insensibilidad y prejuicio hacia las personas trans. De nuevo, sería como exigirle a un hombre cisgénero que adoptara un nombre de mujer que no escogió. Los jueces deben respetar a los individuos, incluyendo su deseo de cambiarse el nombre para que vaya de acuerdo con su identidad de género.
Además de mostrar respeto a las personas trans y aquellas que no se rigen por los estereotipos de género dentro del tribunal, los jueces a cargo son responsables de asegurar que todo el personal del tribunal también muestre respeto y cortesía para las personas, independientemente de su identidad de género y su expresión.
En el caso de la ex-analista del ejército Chelsea Manning, el Tribunal de Apelaciones del Ejército de los Estados Unidos ordenó al ejército que parara de usar pronombres masculinos, y frases como: “su nombre anterior”, o “también conocido como”, en todos los documentos legales de su apelación. Esto demuestra el interés de la justicia, exigiéndole al tribunal usar el nombre correcto y los pronombres con los cuales se identifica el individuo.
La discriminación en contra de las personas trans dentro del tribunal puede suceder por varias razones, incluso prejuicios implícitos, falta de comprensión en cuanto a la identidad de género u “hostilidad” hacia las personas que no cumplen con las normas sociales y expectativas de género. El Fair Courts Project de Lambda Legal llamado o “Proyecto para los Tribunales Justos” adiestra a los jueces, abogados y personal del tribunal, alrededor del país, en cuanto a aptitudes culturales actuales relacionadas a la identidad de género y expresión. Esto reduce el prejuicio y la parcialidad en nuestros tribunales e incrementa el acceso a la justicia para personas trans y personas no conformes a los estereotipos de género. Para aprender más acerca del proyecto, visita www.lambdalegal.org/issues/fair-courts-project. Si has experimentado discriminación en el tribunal, comunícate en español con la Línea de Ayuda de Lambda Legal.
Se les requiere, a los tribunales del estado que reciben fondos federales, proveer intérpretes para los individuos que no dominan el inglés. Los tribunales también tienen la obligación legal de proveer intérpretes libre de costo. Los tribunales deben asegurar que dichos intérpretes actúen éticamente y de manera apropiada, y que tengan destrezas esenciales del idioma y de interpretación. Los sistemas judiciales deberían tener un mecanismo de querella y de procedimiento disciplinario, en caso de que algún intérprete se comporte falto de ética o de manera irrespetuosa. Los jueces y demás empleados del tribunal deben saber cómo y cuándo utilizar un intérprete. Además, el tribunal debe demostrar trato igualitario y respetuoso a los individuos que no dominan el inglés. Los tribunales federales han decidido que los acusados que no dominan el inglés, en casos de asilo o en casos criminales, tienen un derecho constitucional a los servicios de un intérprete. También, se les requiere legalmente a los tribunales proveer un intérprete en casos civiles si es necesario. Algunos tribunales del estado han determinado que existe un derecho constitucional a un intérprete en casos menores. Varios tribunales también han decidido que un intérprete debe ser provisto en casos de bienestar de menores, órdenes de restricción por violencia doméstica, empleo, disputas entre arrendador y arrendatario, y allanamiento.
El razonamiento detrás de estas decisiones del tribunal también puede ser implementado a otro tipo de casos civiles.
El Centro Brennan para la Justicia (Brennan Center for Justice en inglés) examinó los servicios de interpretación en 35 estados independientemente de los requisitos legales y encontró lo siguiente:
- 46% no exige que se provean servicios de intérprete en todos los casos civiles.
- 80% no garantiza que el tribunal le pague a los intérpretes que ellos proveen, resultando en que muchas personas realmente necesitadas de un intérprete no lo reciban.
- 37% no exigen el uso de intérpretes certificados o con credenciales, aun cuando los mismos están disponibles.
Si se te deniega o se te cobra el servicio de intérprete, puedes presentar una queja administrativa con la agencia federal que le suple fondos al tribunal o puedes demandar. El Título VI prohíbe la discriminación intencional. No obstante, la mayoría de las agencias que proveen dichos fondos tienen regulaciones para implementar el Título VI, las cuales prohíben las prácticas discriminatorias por razones de raza, color y nacionalidad. Si crees que te han negado o cobrado por servicios de intérprete, puedes llamar a la línea telefónica del Título VI al 1- 888-848-5306.
Esta respuesta contiene información del Centro Brennan para la Justicia. Aquí puedes ver el reporte completo en cuanto al acceso al idioma en el tribunal.
Los cánones judiciales y normas del tribunal de muchos estados prohíben la parcialidad o la discriminación en el tribunal en base a mi identidad y expresión de género u orientación sexual. Los cánones judiciales y normas del tribunal varían de acuerdo al estado. No todos los estados tienen códigos, normas o cánones inclusivos de orientación sexual, identidad sexual o expresión de género. Todos los estados exigen que los jueces sean imparciales, que no tengan prejuicios, y que exijan lo mismo del personal del tribunal. Puedes encontrar los cánones judiciales y las normas del tribunal de tu estado aquí.
Deberías ser tratado con respeto en todo momento dentro del tribunal, independientemente de que las normas del tribunal o los cánones judiciales prohíban explícitamente la discriminación por identidad de género, expresión de género, u orientación sexual. De todos modos, sí sucede el lenguaje discriminatorio y la parcialidad en el tribunal.
La encuesta de Lambda Legal llamada “Protected and Served?” de la comunidad LGBTT y las personas con VIH encontró lo siguiente:
De las 965 personas encuestadas y que estuvieron en el tribunal en los pasados cinco años:
- 19% escuchó a un juez, abogado o personal del tribunal hacer comentarios negativos de la orientación sexual, identidad o expresión de género de una persona.
- 6% escuchó comentarios negativos en cuanto al estatus de VIH de un individuo.
La data refleja comentarios dirigidos al correspondiente o los que se escucharon comentarios sobre otra persona.
Algunos participantes de la encuesta reportaron haber escuchado una cantidad mayor de comentarios discriminatorios en contra de la orientación sexual o la identidad de género. Esto incluyó personas de minorías raciales y étnicas, personas trans, personas no conformes a los estereotipos de género, gente con discapacidades y personas de bajos ingresos.
Si experimentas prejuicio o discriminación en el tribunal como acusado, testigo, jurado, demandante o abogado, debido a tu orientación sexual, identidad y expresión de género, o estatus de VIH, comunícate en español con la Línea de Ayuda de Lambda Legal. También puedes considerar someter una queja formal en contra del juez o del oficial del tribunal que discriminó en tu contra. Consulta la pregunta: ¿Cómo podría (mi abogado o yo) someter una queja formal en contra de un juez?
Tu abogado o tú podrían someter una queja formal si un juez ha cometido algún tipo de falta de conducta, tal como lo sería el prejuicio o parcialidad en tu contra. Cada estado cuenta con cánones judiciales distintos y códigos de ética. Las quejas formales son enviadas a las distintas comisiones de conducta judicial de cada estado, las cuales deciden si las quejas son o no válidas, y luego proceden a generar órdenes judiciales. Muchos estados no requieren usar un formulario oficial. En algunos estados es aceptable redactar una carta a mano detallando la falta de conducta, identificando al juez y el caso del tribunal. Algunos estados exigen que la queja sea firmada en la presencia de un notario.
Aquí puedes encontrar las instrucciones para someter una queja formal dentro del sistema judicial de tu estado, solo en inglés al momento.
Puedes consultar los códigos de ética de abogados aquí, solo en inglés al momento.
Si has experimentado discriminación en el tribunal, comunícate en español con la Línea de Ayuda de Lambda Legal.
El Fair Courts Project de Lambda Legal es auspiciado en parte por las Open Society Foundations.